Het hoofdpersonage is Meneer Toto, een talenwonder die 112 talen spreekt en aan het werk is als tolk. Tijdens de uitoefening van zijn job botst hij op allerlei problemen bij het vertalen, zoals het gebruik van figuurlijke taal en misverstanden in de communicatie. Gaandeweg komen in de volgende hoofdstukken andere zaken aan bod: poëzie, gebarentaal, mimiek, onomatopeeën, humor, … De auteur gaat soms ook de filosofische kant op, waardoor je verrassende inzichten krijgt.

Via de volgende link vind je meer informatie over dit boek op de catalogus van onze bib: 'Meneer Toto-tolk'.
Geen opmerkingen:
Een reactie posten